[ История философии | Библиотека | Новые поступления | Энциклопедия | Карта сайта | Ссылки ]


Цифровые библиотеки и аудиокниги на дисках почтой от INNOBI.RU

предыдущая главасодержаниеследующая глава

4. Питтак

Питтак, сын Гиррадия, из Митилены; отец его (по словам Дурида) был фракиец. Это он вместе с братьями Алкея низложил лесбосского тиранна Меланхра. А когда афиняне воевали с митиленянами за Ахилеитиду, то Питтак начальствовал над митиленянами, а Фринон, олимпийский победитель-пятиборец,- над афинянами; Питтак вызвался с ним на поединок и, спрятавши под щитом своим сеть, набросил ее на Фринона, убил его и тем отстоял спорную землю. Однако и после этого (говорит Аполлодор) афиняне с митиленянами тягались за ту землю, а решал тяжбу Периандр, который и отдал ее афинянам.

С тех пор Питтак пользовался у митиленян великим почетом, и ему была вручена власть. Он располагал ею десять лет; а наведя порядок в государстве, он сложил ее и жил после этого еще десять лет. Митиленяне дали ему надел земли, а он посвятил его богам; земля эта доселе называется Питтаковой, А Сосикрат говорит, что он отделил себе от нее лишь малую часть и сказал: "Половина - больше целого!"1 Не принял он денег от Креза, сказав, что у него и так вдвое больше, чем хотелось бы,- дело в том, что он был наследником брата, скончавшегося бездетным.

1 (Пословица (ср. Гесиод. Труды и дни, 40).- 77.)

Памфила во II книге "Записок" говорит, что сына его Тиррея убил топором один кузнец, когда тот был в Киме и сидел у цирюльника. Граждане Кимы отослали убийцу к Питтаку, но тот, узнав обо всем, отпустил его со словами: "Лучше простить, чем раскаяться". А Гераклит говорит, что это Алкея, попавшего к нему в руки, он отпустил со словами: "Лучше простить, чем мстить".

Законы он положил такие: с пьяного за проступок - двойная пеня, чтобы не напивались пьяными оттого, что на острове много вина1. Он говорил: "Трудно быть хорошим"; это изречение упоминает и Симонид:

1 (Лесбосское вино считалось одним из лучших в Греции.- 77.)

Истинно добрым трудно стать - завет Питтака.

Упоминает его слова и Платон в "Протагоре"1: "С неизбежностью и боги не спорят". И: "Человека выказывает власть". На вопрос, что лучше всего, он ответил: "Хорошо делать, что делаешь". На вопрос Креза, какая власть всего сильней,- "Та, что резана на дереве", то есть законы. Победы, говорил он, должны быть бескровными. Один фокеец сказал, что нужно отыскать дельного человека. "Если искать с пристрастием, то такого и не найти",- сказал Питтак.

1 (Платон. Протагор 34 4bd: здесь пересказывается поэтическая полемика Симонида с Питтаком о том, как вернее сказать - "трудно быть" или "трудно стать" добрым, а сентенция о неизбежности приписывается Симониду,- 78.)

На вопрос, что благодатно, он ответил: "Время". Что скрыто? - "Будущее". Что надежно? - "Земля". Что ненадежно? - "Море". Он говорил: дело умных - предвидеть беду, пока она не пришла, дело храбрых - управляться с бедой, когда она пришла. Задумав дело, не говори о нем: не удастся - засмеют. Неудачей не кори - бойся себе того же. Доверенное возвращай. Не злословь ни о друге, ни даже о враге. В благочестии упражняйся. Умеренность люби. Храни правду, верность, опытность, ловкость, товарищество, усердие.

Из песен его самая знаменитая такая:

 С луком в руках и с полным стрелами колчаном Пойдем на злого недруга: 
 Нет у него на устах ни слова верного - 
 Двойная мысль в душе его.

Сочинил он и элегические стихи в 600 строк, и книгу прозою "О законах" для своих сограждан.

Он был в своем расцвете в 42-ю олимпиаду; а умер он при архонте Аристомене, на 3-й год 52-й олимпиады1, прожив более семидесяти лет, в глубокой старости. На памятнике его написано:

1 (Разночтения в рукописях; может быть, следует читать: "51 олимпиады".- 78.)

 Как неутешная мать рыдает о сыне любимом, 
 Плакал, Питтак, о тебе Лесбос, угодный богам1.

1 (АПл. II 3.- 78.)

Изречение его: "Знай всему пору".

Был и другой законодатель, Питтак (как сообщают Фаворин в I книге "Записок" и Деметрий в "Соименниках"), по прозванию Малый.

О мудреце рассказывают, будто один юноша спросил у него совета о женитьбе и получил такой ответ, который передает Каллимах в эпиграммах1:

1 (Каллимах. Эпиграммы I.- 78.)

 Из Атарнея пришел в Митилену неведомый странник. 
 Сыну Гиррадия он задал Питтаку вопрос: 
 "Старче премудрый, скажи: двух невест я держу на примете, 
 Родом своим и добром первая выше меня, 
 Вровень вторая со мной; которой отдать предпочтенье? 
 С кем отпраздновать брак? Дай мне разумный совет". 
 Поднял Питтак, отвечая, свой посох, оружие старца: 
 "Видишь мальчишек вдали? Вняв им, узнай обо всем". 
 Верно: мальчишки гурьбой на широком тройном перепутье 
 Метким ударом хлыстов гнали свои кубари. 
 "Следуй за ними!" - промолвил Питтак. И странник услышал: 
 Мальчику мальчик сказал: "Не за свое не берись!" 
 Слыша такие слова, оставил мечты о чрезмерном 
 Гость, в ребячьей игре остережению вняв; 
 И как на ложе свое возвел он незнатную деву, 
 Так и ты, мой Дион, не за свое не берись!1

1 (Ср. ниже, I 92, конец,- 79.)

Сказал он это, видимо, по опыту, ибо сам имел жену знатнее себя - сестру Драконта, сына Пенфила, высокомерно презиравшую его.

Алкей1 обзывал его "плосконогом", потому что он страдал плоскостопием и подволакивал ногу; "лапоногом", потому что на ногах у него были трещины, называемые "разлапинами"; "пыщом" - за его тщеславие; "пузаном" и "брюханом" - за его полноту; "темноедом", потому что он обходился без светильника; "распустехой", потому что он ходил распоясанный и грязный. Вместо гимнастики он молол хлеб на мельнице2, как сообщает философ Клеарх.

1 (Поэт Алкей принадлежал к числу политических противников Питтака, отсюда его бранные слова; см. выше, I 76.- 79.)

2 (Тоже намек политических противников на низкое происхождение Питтака. Песенка с упоминанием тирана Питтака, моловшего хлеб, сохранена Плутархом ("Пир семи мудрецов", 14).- 79.)

И от него есть такое письмецо:

Питтак - Крезу. "Ты зовешь меня в Лидию посмотреть на твое изобилие - но я, и не видя, верю, что сын Алиатта - многозлатнейший из царей. Ехать в Сарды мне корысти нет, ибо денег мне не надобно - на себя и на друзей у меня хватает. И все же я приеду - ради общества такого гостеприимца, как ты".

предыдущая главасодержаниеследующая глава






Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://sokratlib.ru/ "SokratLib.ru: Книги по философии"